foto home
Libro /

Lanzamiento del Programa Victoria Ocampo

Ayuda a la publicación

Programa de Ayuda a la Publicación Victoria Ocampo
Un puente entre la literatura francesa y los lectores argentinos
“El alfabeto con el que aprendí a leer era francés, francesa la mano que me ayudó a trazar las primeras letras y la pizarra en la que escribí mis primeros números.”
- Victoria Ocampo, Testimonios

El Programa de Ayuda a la Publicación Victoria Ocampo, impulsado por el Institut français d'Argentine, fomenta la traducción y publicación en castellano de obras contemporáneas de expresión francesa.
Este programa rinde homenaje a la gran dama de las letras argentinas, la intelectual y editora argentina que dedicó su vida a la difusión del pensamiento y la literatura a nivel internacional. Su incansable labor como traductora y promotora cultural reflejó un profundo vínculo con la literatura francesa, el mismo espíritu que hoy guía este programa.
Desde su creación en 1984, el programa ha sido un pilar clave para la difusión cultural, apoyando la publicación de cerca de 1.000 títulos en diversas disciplinas, como literatura, ciencias sociales, literatura infantil e historieta.
Su objetivo es facilitar el acceso del público argentino al pensamiento y la creación cultural francesa contemporánea, brindando apoyo a la traducción y publicación de obras destacadas.
Presentar un proyecto
  • Formulario en línea – completar el formulario disponible en el siguiente enlace
Aclaración:
  • Presupuesto – Todos los costos deben expresarse en euros, convertidos en base a la tasa de la cancillería francesa (tasa actual en esta dirección).
  • Contratos – Solo se aceptarán proyectos cuyos contratos estén firmados por ambas partes (editorial argentina y editorial francesa).
Consultas: Contactar a Mateo Schapire, adjunto para la promoción y difusión del libro francés: mateo.schapire@diplomatie.gouv.fr
Criterios de selección
  • Calidad de la obra – Se priorizan autores contemporáneos y obras relevantes en el pensamiento y la creación de expresión francesa.
  • Compromiso del editor – Se valora que la editorial tenga una estrategia sostenida para la traducción de autores franceses.
  • Calidad de la traducción – Se evaluará la experiencia y referencias del traductor propuesto.
  • Publicación original – La obra debe haber sido publicada previamente en Francia y escrita originalmente en francés.
  • Diversidad de géneros – Se aceptan proyectos de ficción, poesía, teatro, humanidades, ciencias sociales, historieta y literatura juvenil.
Proceso de selección y etapas posteriores
  1. Evaluación por una comisión especializada del Institut français d'Argentine.
  2. Selección de los proyectos beneficiarios.
  3. Determinación de la ayuda financiera en un rango de 1000 a 2000 euros (entregada en pesos).
Nota: La ayuda cubre parcialmente los costos de edición.
Compromisos del editor seleccionado
Plazos y obligaciones
  • Firma de un convenio entre el Institut français d’Argentine y la editorial argentina.
  • Publicación de la obra: Dentro de 3 a 18 meses desde la concesión de la ayuda
  • Entrega de ejemplares: Enviar 5 ejemplares al Institut français d'Argentine.
  • Mención del apoyo: Los libros deberán incluir la leyenda bilingüe:
    Cet ouvrage a bénéficié du soutien du Programme d’aide à la publication de l’Institut français.
    Esta obra cuenta con el apoyo del Programa de ayuda a la publicación del Institut français.
Calendario de la convocatoria 2025
  • Apertura de postulaciones: Finales de marzo de 2025
  • Cierre de convocatoria: Mayo de 2025
  • Publicación de resultados: Junio de 2025

Programas

especiales