Cultura /

Libro y edición

Si, en el ámbito del libro y de la edición, los lazos entre Francia y Argentina son antiguos y profundos – herencia de la difusión de los ideales de la Revolución francesa y de los grandes filósofos franceses que permitieron a Francia beneficiar de una gran influencia en Argentina – esto no les quita su dinamismo y su vigencia. Hasta la Segunda Guerra Mundial, Victoria Ocampo – con la revista Sur y las editoriales del mismo nombre – y Roger Caillois – con Les Lettres françaises publicadas en Buenos Aires y luego, la colección La croix du Sud de Gallimard – forjaron un puente intelectual entre nuestros dos países y permitieron la difusión de nuestros más grandes autores. Francia recibió, por otro lado, numerosos intelectuales y artistas argentinos durante la última dictadura militar en Argentina (1976-1983) que se instalaron a veces definitivamente en París (Julio Cortázar, Héctor Bianciotti nombrado como miembro de la Academia francesa y también Copi, Juan José Saer o más recientemente, Ariana Harwicz, Laura Alcoba, Eduardo Berti, Alicia Dujovne Ortiz o Silvia Baron Supervielle).

Único en América Latina, el Programa de Ayuda a la Publicación Victoria Ocampo contribuye, desde su creación en 1984, a la edición de más de 30 títulos cada año.

Es de manera natural que el Institut français d’Argentine hace prioritaria la difusión y la promoción del libro francés. Entablando, a lo largo de los años, una colaboración solida con el conjunto de los actores y los profesionales del mercado del libro – tanto las editoriales y los traductores como los grandes eventos, las ferias y los festivales – el Institut français d’Argentine invita cada año a los autores franceses más emblemáticos del pensamiento o de la literatura contemporánea publicados en Argentina. Un énfasis particular es puesto además en la difusión de la literatura infantil y juvenil, la historieta y la novela gráfica con la visita todos los años de los más importantes autores e ilustradores de Francia. Respondiendo al interés de los argentinos por la nueva escena intelectual francesa, el Institut français d’Argentine organiza eventos de gran envergadura como la Noche de la Filosofía en el mes de junio y la Noche de las Ideas en el mes de enero, que ofrecen al público lo mejor del pensamiento actual.

Único en América Latina, el Programa de Ayuda a la Publicación Victoria Ocampo contribuye, desde su creación en 1984, a la edición de más de 30 títulos cada año y alrededor del 15% de las cesiones de derecho hacia la Argentina. Este programa provoca un verdadero efecto virtuoso ante las editoriales argentinas que traducen y publican cerca de 160 obras francesas por año, especialmente en el campo de las ciencias humanas y sociales, y con una atención creciente por otros géneros como por las nuevas tendencias de la literatura de expresión francesa. En sus 35 años, este programa apoyó la publicación de casi 900 obras.

Este impulso a la edición se ve amplificado por el programa Tintas Frescas, que el Institut français d’Argentine lanzó en 2019, con el objetivo de redinamizar la traducción, edición y puesta en escena de teatro contemporáneo. Una iniciativa que permitió la edición por Libros del Zorzal de más de una decena de libros que reúnen textos de la nueva escena de dramaturgia francesa, y que son hoy la base para numerosas lecturas y puestas en escena en los principales teatros argentinos y de la región.